专业字典>历史百科>民族起源>关于新疆的藏文文献

关于新疆的藏文文献

书名。为研究吐蕃在新疆所留木简文书的专著。英文书名为:《Tibetan Liter-afy Terts and Documcents Concerning ChineseTurkestan》, 英托玛斯 (F · W · Thamas, 1867—1956)撰。共3册,分别出版于1935、1950及1955年。该书所收吐蕃古藏文木简、文书均出自中国新疆的米兰、麻扎塔格及敦煌,主要是(英)斯坦因(Mark AurelStein,1862—1943)三次在新疆及甘肃敦煌所得。另有(英)霍恩雷所收藏的少量藏文文书。书中所收木简文书系全部木简文书中的较重要者,而非全部。其间木简398支。是书为研究蕃古藏文木简文书的早期名著之一,其成书早于巴科(J·Bacot)等人的《敦煌吐蕃历史文书》五年。其内容,第一册包括5章:(1)《牛角山预言》;(2)《阿罗汉僧增预言》(即《大藏经》之《罗汉僧伽增盛悬记》); (3)《黎园(于阗)佛教悬记》;(4)《无垢光请问书》;(5)各种抄本送录,包括《长老迎请书》(即《丹珠尔》经部94)、《檀佛像》(即《丹珠尔》续部85)、《莲花生遗教》、《莲花生传》、《西藏王统记》、《甘珠尔》索引。最后附录《于阗国教史》。全书每章之后均有梵藏文注释。第二册是最有价值的部分,吐蕃古藏文木简及文书的解解均在此册,译解显示了作者深厚而严谨的功力和科学态度,为此后译解敦煌及新疆出土古藏文文书作出开创性贡献。第二册译解的文献涉及五个地区:吐浴浑(阿豺)、沙州、罗布泊、和阗、突厥。最后对文献中的“政府和社会条件”,“吐蕃军队”作了分类专题研究。译解方法是,先以拉丁文转写藏文原文,然后译成英文,最后是注释。第三册另四部分,补遗与勘误表、藏语词汇和其他语言、原件编号索引(即斯坦因编号)、图版。此册最有价值的是作者所编4000余条古藏文词汇,对敦煌古藏文文献中常见和难解的词汇所作之解译,是作者多年研究的成果,实际构成了一部藏英古藏文工具词书。此册亦收集380余张古藏文木简及纸卷文书原件照片,为科学研究提供了实物依据。

猜你喜欢

  • 阿里雅

    ?—1715清代蒙古王公。喀尔喀赛音诺颜部人。博尔济吉特氏。※达延汗巴图蒙克后裔,布尼子。康熙三十一年(1692),率众附清,授札萨克一等台吉,以阿尔萨兰卫宰桑协理旗务,驻牧克鲁伦河流域。三十二年,移

  • 苏丹

    见“速檀”(1840页)。

  • 牛群头站

    元代驿站名。大都(今北京)至上都(今内蒙古正蓝旗东闪电河北岸)驿道上的驿站之一。蒙古语称“失八儿秃”,意为“有泥淖”。在今河北沽源县南10余里处。南接偏岭站,北按察罕脑儿站。其地有驿、邮亭、巡检司,住

  • 达礼麻识理

    元朝大臣。又译达礼麻失里、答尔麻、答儿麻失里。字遵道。蒙古克烈氏。江西行省参知政事阿剌不花子。幼习学经史。顺帝至正五年(1345),官御史台译史、照磨。十五年,拜监察御史。历任工部员外郎、参议詹事院事

  • 牙乎甫

    清末民初伊犁富商。维吾尔族。新疆伊犁人。初,因不满清统治阶级压迫,1912年曾慷慨捐助伊犁起义军,对伊犁辛亥革命起了一定促进作用。1917年时拥有资金60—70万。曾以私人财力维持当地物价。后投靠地方

  • 寨官

    宋时广西少数民族地区官名。时朝廷在广西左、右江流域置5寨(一说左江4寨、右江4寨)、宜州5寨、融州钦州各2寨、琼州(今海南,时属广西)3寨、桂州1寨。每寨设巡检、知寨、都监、主簿各1人,总称寨官。由朝

  • 藏语音译,又写作捽。亦称甲捽。旧时藏族地区一种量器,与汉族地区的斗相似,各地大小不一,一克青稞约合25—28斤左右。又是计算耕地面积的单位,一克地,就是一克籽种所播的耕地,约合一市亩。重量单位也用克,

  • 同治帝

    即载淳(1844页)。

  • 元万顷

    ?—689唐朝文臣。河南洛阳人。先世鲜卑元氏。北魏京兆王元子推后裔,新安公元白泽孙。善属文。初为通事舍人。乾封元年(666),从英国公李绩征高丽,为辽东道总管书记。因奉令作文檄,讥高丽“不知守鸭绿之险

  • 科布多政务总册

    书名。清富俊著。嘉庆四年(1799)成书。不分卷,列城池、官职、外藩、事宜、仓库、军台、卡伦、屯田、游牧、牧厂诸门。史料多取之档册,体例仿《新疆事宜》。是研究科布多地区部落、旗佐、驻防、屯牧配置的珍贵