同“唇亡齿寒”。清王摅《落齿用昌黎韵》:“齿寒由唇亡,唇在今何恃!”
同“支床龟”。清程先贞《春日偶题》诗:“过访只馀寻垒燕,伴眠裁剩垫床龟。”
《晋书.王献之传》:“(献之)夜卧斋中,而有偷人入其室,盗物都尽,献之徐曰:‘偷儿,青毡我家旧物,可特置之。’群偷惊走。”青毡是王家传家之物,故不愿偷儿拿走,且不值钱,故请留之。后因以“青毡”为封建文
同“宋玉东墙”。宋 郭世模《瑞鹤仙.云阶连月地》词:“多情消减,宋玉连墙,茂陵同里。”
望诸:战国时齐国泽名,今河南商丘东北。此典指赵国封乐毅封号叫望诸君。后以此典比喻尊重武将。 乐毅,战国时中山国灵寿(今河北平山东北)人。燕国(都蓟,今北京城西南)武将。燕昭王时任亚卿,燕昭王二十八年(
源见“流霞”。指美酒。唐李商隐《武夷山》诗:“只得流霞酒一杯,空中箫鼓当时回。”【典源】 汉·王充《论衡·道虚》:“ (项) 曼都好道学仙,委家亡去,三年而返。家问其状,曼都曰:‘去时不能自知,忽见若
《诗.鲁颂.泮水》:“思乐泮水,薄采其芹。”朱熹集注:“泮水,泮宫之水也,诸侯之学,乡射之宫,谓之泮宫。其东西南方有水……芹,水菜也。”后以指秀才。《初刻拍案惊奇》卷十:“他日必为攀桂客,目前尚作采芹
源见“典鹔鹴裘”。形容穷困潦倒。宋苏轼《病中大雪数日未尝起观》诗:“谁云坐无毡,尚有裘充货。”
抚:安抚,抚慰。后:君主。虐:侵害,虐待。 谁安抚我,我就把谁当作君主;谁虐待我,我就把谁当作仇敌。语出《书.泰誓下》:“古人有言曰:‘抚我则后,虐我则仇。’独夫受洪惟作威,乃汝世仇。”宋.李攸《宋
麑( ㄋㄧˊ ní 尼)。小鹿。春秋时秦西巴放逐小鹿,后来因此而为太子的师傅。汉代刘向《说苑.贵德》:“孟孙猎得,使秦西巴持归。其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。居一年,召以为太