weather-beaten
英 [ˈweðə biːtn]
美 [ˈweðər biːtn]
adj. (因风吹日晒)粗糙的,晒黑的,受损的
牛津词典
adj.
- (因风吹日晒)粗糙的,晒黑的,受损的
rough and damaged because the person spends a lot of time outside
柯林斯词典
- ADJ-GRADED (皮肤)经风吹日晒的,饱经风霜的
If your face or skin isweather-beaten, it is rough with deep lines because you have spent a lot of time outside in bad weather.- ...a stout man with a ruddy, weather-beaten face.
一个强壮的男人,红红的脸上饱经风霜
- ...a stout man with a ruddy, weather-beaten face.
- ADJ-GRADED (物体)饱经风霜的,经风吹日晒的
Something that isweather-beatenis rough and slightly damaged after being outside for a long time.- They would look out through the cracks of their weather-beaten door.
他们会透过那扇经受风吹日晒的老木门的缝隙向外张望。
- They would look out through the cracks of their weather-beaten door.
英英释义
adj
- tanned and coarsened from being outdoors
- a weather-beaten face
- worn by exposure to the weather
- a house of weathered shingles
双语例句
- That good steel must be thoroughly tempered what strength can be more weather-beaten.
千锤百炼才能够磨炼出好钢,饱经风霜才能更强。 - Ceramic murals as a distinct adornment art, in the river of history it is weather-beaten, it is the culture and life idea planted body.
陶瓷壁饰作为一门独特的装饰艺术,在历史的长河中可谓是饱经风霜,它是文化、生活观念的载体。 - He seemed surprised and then his weather-beaten face warmed up with a huge smile.
他似乎很惊讶,随后他饱经风霜的脸被温暖得绽开着巨大的笑容。 - The driver of the gypsy cab was a stocky man with a rugged, weather-beaten face, and wore a cheap, oily-looking blazer.
开黑车的司机是一个敦实的男人,长着一张饱经风霜、粗犷的脸,穿一件油乎乎的便宜外套。 - These are the deeply historic and cultural rootstock and the author's weather-beaten experience.
它的产生有深刻的历史和文化根源及作者个人满经沧桑的人生经历; - Not far from the road stood a weather-beaten old barn of reddish-grey brick and tile.
离大路不远,有一个久经风吹雨打的老仓房,由灰中带红的砖和瓦盖的。 - With old, cracked bricks patched with lichen, the walls are weather-beaten guards, standing still for centuries in protecting the city.
古老的砖石裂纹遍布,青苔丛生,城墙像饱经风霜的卫士般守护着这座城市,静静的驻立了几个世纪。 - We'd run outside to watch the caravan plod through our street, men with dusty, weather-beaten faces and women dressed in long, colorful shawls, beads, and silver bracelets around their wrists and ankles.
我们会跑出去,看着他们的队伍在街道上行进,男人满身尘灰,脸色沧桑,女人披着长长的、色彩斑斓的肩巾,挂着珠链,手腕和脚踝都戴着银镯子。 - The chapter studies autobiographic elements in her works based onthe autobiography theory, her concerns with ordinary lives as a weather-beaten person, and the interrelations among the three identities.
本章主要以自传理论为理论基础研究宗璞作品的自传色彩和宗璞作为一个历劫者对平凡生命的关注,以及三种身份相互渗透的关系。 - They would look out through the cracks of their weather-beaten door.
他们会透过那扇经受风吹日晒的老木门的缝隙向外张望。