harbinger
英 [ˈhɑːbɪndʒə(r)]
美 [ˈhɑːrbɪndʒər]
n. (常指坏的)预兆,兆头
vt. 预告; 充做…的前驱
复数:harbingers 现在分词:harbingering 过去式:harbingered 第三人称单数:harbingers 过去分词:harbingered
BNC.20456 / COCA.16191
牛津词典
noun
- (常指坏的)预兆,兆头
a sign that shows that sth is going to happen soon, often sth bad
柯林斯词典
- N-COUNT (尤指不祥的)先兆,预兆
Something that is aharbinger ofsomething else, especially something bad, is a sign that it is going to happen.- The November air stung my cheeks, a harbinger of winter.
11月的空气刺痛了我的脸颊,预示着冬天就要来临。
- The November air stung my cheeks, a harbinger of winter.
英英释义
noun
- something that precedes and indicates the approach of something or someone
verb
- foreshadow or presage
双语例句
- Mistrust of the government making this request could be the harbinger even the cause of national decline.
不信任提出这种请求的政府,可能成为国家衰落的先兆(甚至是原因)。 - An icy harbinger of doom, channeling runic power and delivering rapid weapon strikes.
一位恶魔的先驱者,引导符文力量和给与快速的武器攻击。 - Whether the recent break is a harbinger of trouble will dominate debate in the short term.
近日的突破是否预示着麻烦将至,这将成为短期内人们争论的热点。 - The emergence of bigger and even more complex financial behemoths all too big to fail is a harbinger of crises to come.
更大、甚至更为复杂的金融“巨兽”的出现都因太大而不会破产是危机将要来临的预兆。 - These celebrations harbinger social harmony and amity and preach the lofty Jain motto Live and Let live.
这些仪式预示着社会和谐,和睦,宣扬着崇高的耆那教教训生和放生。 - Yet, each is just a harbinger of what's to come this year, as data of all sorts is assembled instantly by compelling applications.
而这每一个示例都只是今年的趋势的一个预兆,所有类别的数据都会被应用程序即时组装在一起。 - In the absence of policy change the credit squeeze could be regarded as a harbinger of a Chinese crash to come.
如果没有政策上的变化,这场信贷紧缩可能会成为未来中国金融危机的预兆。 - But others believe rising food prices are the harbinger of broader inflationary pressures created by the huge monetary stimulus China has embarked on during the past two years.
但另一些人认为,食品价格上涨是全面通胀的前兆,而正是过去两年里中国实施的大规模货币刺激措施催生了通胀压力。 - Indeed, the public's rush into inflation-protected government bonds may be a harbinger of a future rise in inflation expectations.
事实上,目前通胀保值政府债券受到公众热捧,可能就是未来通胀预期上升的一个预兆。 - Sany is not a typical Chinese company, but it is a harbinger of things to come.
三一重工不是一家典型的中国企业,但它代表着未来的方向。