专业字典>英语词典>gloomier翻译和用法

gloomier

英 [ˈgluːmɪə]

美 [ˈglumiər]

adj.  黑暗的; 阴暗的; 幽暗的; 忧郁的; 沮丧的; 无望的; 前景黯淡的; 悲观的
gloomy的比较级

柯林斯词典

  • ADJ-GRADED 昏暗的;幽暗的
    If a place isgloomy, it is almost dark so that you cannot see very well.
    1. Inside it's gloomy after all that sunshine...
      尽管阳光明媚,里面依然暗淡无光。
    2. ...this huge gloomy church.
      这座昏暗的大教堂
  • ADJ-GRADED 忧伤的;沮丧的;无望的
    If people aregloomy, they are unhappy and have no hope.
    1. Miller is gloomy about the fate of the serious playwright in America.
      米勒对这位严肃剧作家在美国的命运颇为忧虑。
  • ADJ-GRADED 前景黯淡的;悲观的
    If a situation isgloomy, it does not give you much hope of success or happiness.
    1. ...a gloomy picture of an economy sliding into recession...
      经济陷入萧条的惨淡景象
    2. Officials say the outlook for next year is gloomy.
      官员们表示来年前景黯淡。

双语例句

  • Life had never brought them a gloomier hour;
    这是生命赋予他们的最阴郁的时刻;
  • Some physical copper merchants are gloomier still, talking of a disconnect between lacklustre physical markets and their paper counterparts.
    一些现货铜商甚至更为悲观,他们表示,死气沉沉的现货市场与期货市场之间断开了联系。
  • German companies have become gloomier as its recession has proved deeper than most in Europe, but the least optimistic country is Ireland, where the wider economy has been hammered by a collapse in construction.
    由于德国经济衰退程度比多数欧洲国家更为严重,德国企业的悲观情绪加深,但最悲观的国家是冰岛,建筑业崩溃已令该国广泛经济领域遭受重创。
  • Yet the IMF is investing more emphasis in gloomier scenarios.
    不过,imf的报告更关注较为悲观的局面。
  • Money managers'market outlook is getting gloomier, but they're not positioning themselves for a prolonged recession, according to a survey set to be released Tuesday.
    周二公布的一项调查显示,基金经理对市场前景趋于悲观,但并不认为经济会陷入长期衰退。
  • His face looked gloomier than ever in the half-light, and his eyes glinted angrily.
    在薄暗中,他那脸色更显得阴沉,他的眼睛闪着怒火。
  • Such statements have done little to mask the gloomier view among marketing executives.
    这些言论不会掩盖营销主管们更为悲观的看法。
  • In contrast, Mr Medvedev comes in when the economic outlook is gloomier and inflation is soaring.
    相反,梅德韦德夫上任之时,恰逢经济前景开始暗淡,通货膨胀居高不下。
  • But persistent over-capacity sets the stage for a gloomier prognosis: bargain-priced goods, squeezed profit margins and more unemployment.
    但是,产能持续过剩将带来更阴暗的前景:价格减到不能再减的商品、受挤压的盈利空间和更多失业。
  • A survey from PwC published yesterday to coincide with the WEF found chief executives are gloomier about their growth prospects than they have been for three years.
    普华永道(pwc)昨日发布的一项调查报告(配合达沃斯论坛开幕)发现,与过去三年相比,首席执行官对增长前景的看法更为悲观。