disgorgement
英
美
网络 除渣; 非法所得; 归入权; 吐泥; 吐出非法所得
英英释义
noun
- the reflex act of ejecting the contents of the stomach through the mouth
双语例句
- If the SEC decides to act, the agency can slap S& P with a civil fine, force disgorgement of fees and or seek other appropriate equitable relief.
如果美国证交会最终决定提起起诉,则可能会对标准普尔处以民事罚款、非法所得费用赔偿或寻求其他适当的衡平法救济。 - The fourth part is aimed at probing into the plights of disgorgement of corporation in application and the methods how to solve these problems.
第四部分旨在探讨公司归入权制度的适用困境及其应对之策。 - But our "Company Law" does not require board of Supervisors on whether or not to exercise the disgorgement.
但我国《公司法》上没有规定监事会是否可以行使公司归入权。 - For the problem of concurrence between disgorgement and the right of claiming for damages, our legislation should adopted overlap mode.
而对于公司归入权和损害赔偿请求权的竞合问题,我国立法可采重叠模式。 - The third chapter analyses the problems of the legislation of disgorgement. The subject and object of the disgorgement are too narrow, the procedure and the period are unclear and the stock-holders derivation litigation system is unsound.
第三章对我国目前公司归入权立法存在的不足进行归纳,认为仍然存在着主体、对象范围过窄,行使程序与期间不明确,股东派生诉讼机制不健全等问题。 - Additionally, in our current company law the legal provisions on disgorgement is too simple, lack of flexibility and operability.
加之,我国现行公司法对归入权存在着法律规定过于简单、原则化,缺乏灵活性、可执行性不强等不足。 - The subject of disgorgement should be diverse, when the board of directors and shareholders are unavailable, the board of supervisors should be classified to exercise the right in order to protect the interests of the company.
我国公司归入权的行使主体应是多元的,当董事会和股东都不适格时,应由监事会来行使归入权,保护公司的利益。 - The disgorgement damage for breach of contract does deter the opportunistic behaviors, and serves as a useful supplement of damages for interest in expectancy.
违约获益赔偿责任具有威慑性,是期待利益损害赔偿责任的有益补充。 - The second part is entitled by the analysis of the legal character of the disgorgement of corporation.
第二部分是公司归入权之性质分析。 - The defendants never appeared in federal court but a judge found them liable for fraud and ordered them to pay$ 34m in disgorgement and penalties.
这些被告从未出现在联邦法庭,但法官判定他们应为欺诈行为负法律责任,勒令他们交出非法所得并缴纳罚金共计3400万美元。